(Una voz)
– Tienes que encontrar la forma de volver;
luego en el idioma adolescente:
– You have to find the way back.
Una plegaria en la pantalla:
Santa María de los Hospitales,
he visto un episodio de hace 10 años atrás
y me he perdido en los pasillos del recuerdo.
Sálvame.
(Una voz)
– Déjate perder.
Acepta que los hospitales,
la muerte,
y los ojos que se cierran
han sido y serán parte de tu vida.
La madre de las dudas:
¿Superaré la pérdida,
las manos que se posan sobre el pecho,
y los huesos devenidos a cenizas
mientras siga estando viva?
(Una voz)
– La anatomía de la ausencia es tierra de nadie.
Me dejaré caer
en manos de mi historia;
me dejaré mecer
para tener-me.
La madre de todas las verdades:
La pérdida y la ausencia
son parte del camino;
y el amor.
El amor sobre todas las palabras,
sobre todos los océanos,
sobre todas las camillas,
sobre todas las maletas que viajan separado.
(Una voz)
– Tienes vértigo de amor.
Pero el miedo y el amor
son parte de la vida.
– There’s no way back
‘cause I am my way home.
No hay camino de regreso
porque soy mi propia anatomía:
tierra de nadie,
mujer a la deriva;
y el amor.
El amor como destino circular;
sobre todo lo que oxida.
Imagen vía Pinterest