21 de enero de 2018.
[ Ella susurra en inglés ]
Is it possible to hold this desire in? Time for a song, my love.*
[ Canción dulce ]
Abrázame. Baila conmigo en este tiempo sostenido, en esta especie de santuario; esta pequeña habitación de cristal, ventana tranquila de viento y amapolas.
[ Ella y él se miran en silencio. La voz de ella, en off ]
Ven, nueva y gloriosa hoja de papel. Probablemente un milagro. Extraño acto de presencia y sensación. Sorpresa joven. Cuerpo y alma. Seda negra que cae como el agua, y lluvia. Pero sobre todo, canción, amor, y tiempo… para una canción: la canción de las cigarras.
*¿Es posible contener este deseo? Tiempo para una canción, mi amor.

sol

A los 10 años encontró refugio de la ciudad de la furia en una máquina de escribir. Más tarde conectaría con la escritura de viajes en un intento de traducir la mirada poética sobre el mundo que la rodea. Desde entonces, se ha alejado y ha vuelto a la poesía como quien vuelve a los brazos del amante: buscando calor.

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Categorías

 

“Palabra por palabra y minuto a minuto; querer tocar”
—Robin Myers— ❧

Archivos