I.
Hoy voy a hablarte como una mujer sin restricciones:
El mundo me penetra,
el mundo se filtra por debajo de mi piel.
El mundo me sacude en varias direcciones,
se acuesta conmigo en 64 posiciones.
Y cuando digo el mundo me penetra,
digo: el mundo, adentro mío.
II.
bitter: adj. Figurative (piercing, harsh)
Tinta corrida.
Papel de calcar.
Frase perdida que aloja diálogos de amor con las ciudades
en el vientre,
y en el vientre
historias de muerte y hospital.
III.
La curiosidad es un estímulo que me devuelve a la vida,
y cada vez que me detengo a admirar los aviones en el cielo
es porque estoy inventándoles destinos.
Me pierdo en callejones que no responden a los mapas,
y los suelto,
suelto mapas como una forma de librar-me al azar.
IV.
sweet: adj. (air: clean)
Mujer.
Labios de selva
y deseo
y amor.
Muchacha de viento y papel.
V.
Hoy voy a hablarte como una mujer sin restricciones:
No puedo prometerte un futuro
ni una vida de certezas;
pero puedo prometerte el poema de nosotros
antes, durante y después del temporal;
y un hogar entre las sábanas;
y una clase de cartografía a lo largo de tu espalda,
y un refugio en dónde puedas convivir con tus fantasmas.
VI.
El mundo me atraviesa,
y ya no hay vuelta atrás;
pero esto es lo que soy:
el aire limpio,
el viento que taja;
la rosa con espinas
que escribe como una forma de sangrar:
para vaciarse.
VII.
Hoy voy a hablarte como una mujer sin preocupaciones:
Imagen vía Pinterest
***
Vertical Lips será dos poemas en uno;
una secuela que tomará significado a través de tus ojos:
el efecto, la continuación o quizás ambos,
como los jueves y los viernes.
La contraparte de este poema:
Vertical Lips #4: Bittersweet
Vertical Lips #4: Bittersweet
Aunque esté en silencio… no falté a la cita de los viernes, sólo que lo hice un día después… El día #3 es una mierda. En el día #4 vuelvo a amar. ¡Pero a vos te quiero siempre!
Y lo importante siempre es volver a amar. Yo también te quiero, siempre ♡